lunes, 25 de junio de 2007

Lamparas de papel

Estas lámparas están hechas de viejos libros y están disponibles en varios modelos. Podeis visitar el sitio web de Bomdesign para más información, y comprobar sus otros productos de eco-diseño

These
lights are all made from old books and are available in various models. You can visit Atelier Bomdesign’s website for more information, and check out their other eco-design products. .
Aquí lo encontré

miércoles, 20 de junio de 2007

Liana Kabel

Liana Kabel trabaja con materiales tan diversos como tupperwares o agujas de punto.
Se entiende que lo deberiamos hacer con material en desuso para que fuera verdadero reciclaje .
El resultado es alegre y original. Para ver su obra visita su web

Liana Kabel works with so diverse materials as tupperwares or point needles.
We understand that we should make it with material in disuse..
The result is cheerful and original.. You can view images of her work on her
blog
La foto la saqué de aquí

lunes, 18 de junio de 2007

Lo que hace Gabriel Wiese con tapones de corcho

El Escultor Gabriel Wiese usa una estructura de acero y apila tapones de corcho creando muebles como los que veis..
Wiese dice que de esta manera el material guarda su propia historia.

Sculptor Gabriel Wiese was becoming a cabinetmaker when he found and fell in love with his medium of choice-cork.
His furniture uses steel construction and support, and stacked corks from wine and champagne bottles. Wiese says, "this way the material keeps its own history, even while getting a new one through my creation".

viernes, 15 de junio de 2007

Arte en una botella

Michelle Brand siente pasión por las botellas de plástico.
La base de las botellas es cortada y lijada para darle innumerables usos como vemos en las fotografías adjuntas .

Michelle ve diseño donde la mayora parte de la gente ve basura.

The root of my interests lies in sustainable waste management.
At present it has manifested itself into a designer maker practice.
I have designed an aesthetic and decorative fabric from which most people in the western world would perceive to be waste/rubbish.
The fabric is composed of plastic drinks bottle bases, which have been cut, sanded and then tagged together.
I love seeing design opportunities where most people only see problems

http://www.michellebrand.co.uk/

miércoles, 13 de junio de 2007

¿Que se puede hacer con una placa base?

En Revolve se dedican a reciclar distintos tipos de "deshechos" que transforman en cosas útiles y luego las venden. Es curioso ver transformada una placa base en fragmentos de una libreta, un reloj , un marco para fotos o un posavasos. También reciclan bolsas de plástico, cartones, yogures, ¡¡y hasta esos vasos de plástico blanco de las máquinas de café!!


Our mission at Revolve is not to save the planet , but we do believe that we can make an environmental difference to the way people buy giftware and what they buy. We hope that through our products we are raising awareness of the escalating need for the three R's - Reduce, Reuse & Recycle. We also hope that through the use of great design, we can create a positive interest in the recycling process and encourage the end user to think about ways of recycling for themselves.

lunes, 11 de junio de 2007

¿Que hariais con un carro de supermercado roto?

Ptolemy Elrington rescata los carritos del supermercado que ensucian los ríos y canales, para crear estas esculturas de animales tan alucinantes.
Hay artistas que ven materia prima donde otros solo vemos chatarra.

Dumped supermarket trolleys litter our rivers and canals. Now one artist is rescuing them... to create these incredible wire sculptures that celebrate our water wildlife...
Ptolemy Elrington with his giant heron made from old supermarket trolleys pulled out from the river.
The osprey is the perfect fisherman, using its feet and sharp eyesight to hunt. This metal version, however, should perhaps keep clear of open water.
More
here.

sábado, 9 de junio de 2007

La joyería reciclada de Giselle Morales

Giselle Morales es una artista y este fué su proyecto final de la Escola Llotja.
“Utilicé varios conceptos en el,lo que vendría siendo colección, consumicion y producción de productos de hoy en día y el cambio de significado”. “Es para mi una pieza conceptual muy fuerte y tiene una investigación detrás muy interesante.”
Collar reciclado: plata, plástico, pan de oro, hilo de acero,lentes de contacto y lente óptico.
“Un dia miré un lente, hoy veo arte. Son parte de mi.Me permiten valorar cada belleza que admiro. Puedo ver atraves de ellos. Se convierten ahora en mi foco de inpiración.”
Muchas Gracias Giselle.

Giselle Morales is an artist and this is her final project of Escola Llotja.
Recycled necklace: silver, plastic, gold, steel thread, contact len and optic lens.

jueves, 7 de junio de 2007

Tutorial " Monedero con un brick"

Una manualidad muy propia para niños y para no tan niños
- Un brick de litro de los que tienen cierre de tapón de rosca
- Unas tijeras y un cuter
- Precinto de colores o cinta aislante de colores
- Un rotulador
Aqui teneis las instrucciones completas.
Muchas Gracias a Capusitalinda
Si quereis ver mi propia versión aquí está en mi otro blog.

miércoles, 6 de junio de 2007

Trash people

Es parte de la campaña “ Barcelona Neta”.
A mi personalmente no me gusta,creo que hay formas de utilizar la basura mucho mas estéticas.

El artista alemán HA Schult (1939) lanza un vistoso mensaje ecológico y medioambiental a la ciudadanía con un ejército de hombres reciclados (trash people), que ha plantado en la Plaza Real de Barcelona.,desde ayer y hasta el 9 de junio.
Los hombres de Schult no miden más de 1,80 metros y cada uno de ellos es diferente al resto

The German artist HAS Schult (1939) throw an ecological and environmental message to the citizenship with an army of recycled (trash people) men that has planted in the Royal Square of Barcelona from yesterday till June 9. The men of Schult don't measure more than 1,80 meters and each one of them is different to the rest

Gracias por la idea Carment

martes, 5 de junio de 2007

Adios a las armas

Después de más de 30 años de la guerra civil, terminando en 1998, el gobierno camboyano destruyó 125.000 armas en todo el país. En este tiempo Neil Wilford, especialista en armas junto con la unión europea, y el artista británico de Sasha Constable , vieron una oportunidad, y decididieron crear el proyecto Camboya (PAPC) del arte de la paz en noviembre de 2003. Esta es la manera más hermosa de conseguir transformar las armas en muebles y otros objetos.

After more than 30 years of civil war, ending in 1998, the Cambodian gouvernment destroyed 125,000 weapons across the country.In this time Neil Wilford, a small arms specialist with the European Union, and British artist Sasha Constable, saw an opportunity, and decided to create The Peace Art Project Cambodia (PAPC) in November 2003. The Peace Art Project Cambodia was a sculpture project turning weapons into art as expressions of peace.In Cambodia this is the most beautiful way to get rid of weapons - transform them in furniture.

domingo, 3 de junio de 2007

¿ Que se os ocurre hacer con una bombilla fundida?

Sergio Rodriguez de Uruguay nos da las instrucciones
1.- Coja una bombilla estropeada
2.- Retire los filamentos de la bombilla.
3.- Limpiela
4.-Ponga tacos en la base
5.- Coloque el tapón de corcho
6.-Ahora usted tiene una salero o una aceitero en su mesa..

Sergio Rodríguez from Uruguay gives us the instructions
1.-Take a burn out light lamp
2.- Remove filaments and broken glasses inside the lamp
3.-Clean it
4.-Put bumps in the base
5.-Improvise a cover
6.-Now you have a salt or oil container in your table..
Mas información aquí
POR FAVOR DEJARME ALGUN COMENTARIO LOS ANONIMOS Y LOS CONOCIDOS

sábado, 2 de junio de 2007

MIWA KOIZUNI y su mundo de agua

Una artista japonesa que vive en Brooklyn, que crea obras de arte reciclando botellas de plástico. ¡Fascinante!
“Adoro la idea de usar recipientes de líquidos para hacer animales acuáticos. Contenido y contenedor, basura y no basura, como las medusas o las anémonas: vida y no- vida”

A Japanese artist living in Brooklyn, who creates beautiful and eco-friendly art by recycling plastic bottles. Quite fascinating !
" I love the idea of using liquid containers to make water animals. Contained/containing, trash/not-trash, like the jelly-fish or anemone: Living/non-living"


viernes, 1 de junio de 2007

Silvina Romero y su joyería reciclada

Soy diseñadora de ropa y me dedico a diseñar joyería desde el 2001, caminando por el barrio de Once, donde se ubican gran cantidad de talleres textiles en la capital federal, vi que desechaban a diario grandes bolsas de retazos que iban a parar a la basura, fue entonces cuando decidí empezar a generar algo a partir de toda esa "basura" que para mi sería materia prima.
Jugando y experimentando por largas horas fueron surgiendo diferentes texturas que luego dieron origen a diferentes piezas.Desde entonces sigo recolectando todo tipo de desechos textiles y generando distintas lineas a partir de lo que voy encontrando.
Todas las piezas son únicas y están hechas a mano.

I am dress designer and I design jeweler's since 2001, walking for the neighborhood of Once, where they are located great quantity of textile shops in the federal capital, I saw that they discarded to newspaper big bags of pieces that they will stop to the garbage, it was then when I decided to begin to generate something starting from all that "garbage".
Playing and experiencing for long hours was arising different textures that then gave origin to different pieces.Today I continue gathering all type of textile waste and generating different you line starting from what I go finding.
All the pieces are diferent and they are made by hand.

http://www.silvinaromero.blogspot.com/
(Gracias Silvina)